24.-25.2.2025 | Workshop "Translating East European Memories"

Those of us raised with Central and East European historical memories regularly find ourselves in situations when it is difficult to convey our understanding of past and present to—indifferent or even sympathetic—audiences that do not share these memories or the resulting imaginaries. This has become especially acute in the context of Russia’s full-scale invasion of Ukraine, but it is a much wider problem. In this workshop, we would like to explore such situations and develop a conceptual language to articulate it without indulging in essentialist understandings of East Europeanness or of particular national or local identities.

The workshop is part of a project titled "Memory in Translation Environments: Exploring the Multilinguality of Memory Studies" funded by the Jagiellonian University of Kraków and led by Mischa Gabowitsch (JGU Mainz), Kornelia Kończal (University of Bielefeld) and Roma Sendyka and Magdalena Heydel (Jagiellonian University of Kraków). It will take place at the JGU's Department of Translation Studies, Linguistics, and Cultural Studies in Germersheim, Germany, on 24-25 February.

It will take the form of five structured rounds of discussion of two hours each. The discussions on Monday, 24 February, from 2 to 6.30 pm will be open to the public. On Tuesday, 25 February, we will continue in closed sessions.

Participants:

Gruia Bădescu, Tanya Breslin (Zaharchenko), Margherita Carbonaro, Claudia Dathe, Lia Dostlieva, Mischa Gabowitsch, Jakub Gałęziowski, Agnieszka Haska, Magdalena Heydel, Kornelia Kończal, Karolina Koziura, Yanush Panchenko, Roma Sendyka, Ostap Slyvynskyy, Aleksandra Szczepan, Andrei Vazyanau.

Administrative assistance is provided by Hanna Renke and Christine Sauter.