Veranstaltungen

13.1.2025 | Gastvortrag von Anna Schibarowa (LMU München): Projekt Werke und Tage. Übersetzende erzählen

Montag, 13.1.2025, 16.50-18.20, Raum N.300 (DOL.V) | Понедельник, 13 января 2025 г., аудитория N.300 (DOL.V). Vortrag auf Deutsch, mit simultaner Verdolmetschung ins Russische, angeboten durch Studierende im MA Konferenzdolmetschen

Zum Projekt Werke und Tage

(Русский вариант см. ниже)

Wie kommt man zum Beruf „Literaturübersetzen“? Welche Begegnungen, Institutionen und gesellschaftlichen Praktiken spielen dabei eine Rolle? In Intensivinterviews, die 2021-2022 mit zehn Übersetzenden verschiedener Generationen aus der früheren BRD und DDR durchgeführt wurden, erzählen die Beteiligten über ihr Leben und den Berufsalltag im Osten und Westen. Dabei ergeben sich Einblicke in die Verflechtungsgeschichte des Übersetzens im geteilten Deutschland. Weiterlesen "13.1.2025 | Gastvortrag von Anna Schibarowa (LMU München): Projekt Werke und Tage. Übersetzende erzählen"

27.1.2025 | Gastvortrag von Tatiana Vaizer (Universität Dresden): „Richtig sehen“, „ins rechte Licht rücken“ als Grundlage der frühsowjetischen Öffentlichkeit (Vortrag auf Russisch)

Montag, 27.1.2025, 16.50-18.20, Raum N.316 | Понедельник, 27 января 2025 г., аудитория N.316

(deutsche Ankündigung s. unten)

«Видеть правильно», «показывать в правильном свете» как основания раннесоветской общественности

Советские источники 1930-х годов позволяют выявить, что одним, если не главным, основанием раннесоветской общественности была правильная настройка зрения. Вещи должны были быть увидены и показаны «в правильном свете» (cм., например, стенограмму Первого съезда советских писателей (1934): «Головой, научившейся мыслить диалектически, и глазами, устремленными к строящемуся социализму, наш писатель сумеет понять и увидеть в правильном свете и прошлое, и настоящее, и будущее»; «литературы братских нам республик живут и работают при свете и под благотворным влиянием той же идеи...»; «литература должна правильно осветить...»; «но есть и более тонкая отрава, которая затемняет зрение людей, желающих рассмотреть нашу страну»). Раннесоветский режим видения, видимости предполагал, что глаз человека должен быть настроен и обучен правильно видеть, а сам человек, видящий правильно, должен правильно показывать вещи другим. Weiterlesen "27.1.2025 | Gastvortrag von Tatiana Vaizer (Universität Dresden): „Richtig sehen“, „ins rechte Licht rücken“ als Grundlage der frühsowjetischen Öffentlichkeit (Vortrag auf Russisch)"

12.-15.2.2025 | Tagung "Embedded: The Military as a Patron of the Arts. Part II"

Organized by Mischa Gabowitsch and Jan Kusber, Johannes Gutenberg University Mainz, with generous funding from the Georg Forster Forum

All over the world, militaries have long acted as patrons of the arts. Individual generals have struck up friendships with painters, sculptors, and architects. Sketch artists and photographers have accompanied soldiers as embedded visual artists. Armies have created artistic programs and institutions such as the Grekov Studio in the Soviet Union and post-Soviet Russia, the Wehrmacht’s Squadron of Visual Artists, or the U.S. Army Combat Artists Program. Military patronage of the arts has resulted in a wide array of artistic products, ranging from drawings and paintings via small war memorials and soldiers‘ cemeteries to battlefield panoramas, equestrian statues, and military cathedrals. Militaries have also funded and produced music and dance performances as well as films and TV programs. Weiterlesen "12.-15.2.2025 | Tagung "Embedded: The Military as a Patron of the Arts. Part II""

24.-25.2.2025 | Workshop "Translating East European Memories"

Those of us raised with Central and East European historical memories regularly find ourselves in situations when it is difficult to convey our understanding of past and present to—indifferent or even sympathetic—audiences that do not share these memories or the resulting imaginaries. This has become especially acute in the context of Russia’s full-scale invasion of Ukraine, but it is a much wider problem. In this workshop, we would like to explore such situations and develop a conceptual language to articulate it without indulging in essentialist understandings of East Europeanness or of particular national or local identities. Weiterlesen "24.-25.2.2025 | Workshop "Translating East European Memories""