Gefördert durch das Georg Forster Forum der JGU
Das Offene Forum "Identität und Vielfalt in der russischsprachigen Welt" startet ins WiSe
25/26!
Am 12. November, um 19:30-21:00 Uhr, treffen wir uns online mit der FTSK-Absolventin Anastasia Bauer.
Ihr Thema: Jenseits der Heimat / По ту сторону дома
Mit simultaner Verdolmetschung (DE<->RU) durch die Studierenden im 3. Semester Russisch-MAKD
Montag, 3. November 2025, 16.50-18.20, Raum DOL II (N.003) | Monday, 3 Nov 2025, 4.50-6.20 pm, room DOL II (N.003)
Vortrag auf Russisch, simultan verdolmetscht ins Deutsche durch Studierende im MA Translation mit Schwerpunkt Konferenzdolmetschen
Link zur Online-Teilnahme (Russisch und Deutsch)

In diesem Vortrag werden wir uns damit beschäftigen, wie sich in der Forschung zu besonderen Objekten der Sowjetzeit, wie Weltraumbahnhöfe, Atomtestgelände und geschlossene Militärstädte, wissenschaftliche Intuitionen zu bizarren Mustern komplexer Erinnerungen verflechten. Wir stellen unser neues Buch „Baikonur vs. Baikonyr“ vor, das charakteristische Geschichten über die Beziehungen zwischen Testgelände, Kosmodrom und den sozialen und kulturellen Landschaften Kasachstans versammelt. Wir diskutieren, wie die Dekolonisierung des Wissens neue Ansätze für die Erforschung von Erinnerungspraktiken in Kasachstan prägt und welche Rolle lokale Narrative und kulturelle Praktiken bei der Schaffung eines kontextsensibleren Wissens spielen.

На этой встрече мы рассмотрим, как исследовательские интуиции вокруг особых объектов советского периода, таких как космодромы, ядерные полигоны и закрытые военные городки сплетаются в причудливые узоры сложной памяти. Представим новую книгу «Байконур vs Байконыр», где собраны типичные сюжеты, рассказывающие о взаимоотношениях между полигонно-космодромным и социальным, культурным ландшафтами Казахстана. Обсудим, как процессы деколонизации знания формируют новые подходы к исследованию практик памяти в Казахстане, роль локальных нарративов и культурных практик в создании более чувствительного к контексту знания.
Gefördert durch das Georg Forster Forum der JGU
Montag, 10. November 2025, 16.50-18.20, Raum DOL II (N.003) | Monday, 3 Nov 2025, 4.50-6.20 pm, room DOL II (N.003)
Nach dem Großangriff auf die Ukraine haben Hunderttausende Menschen Russland verlassen. Wer sind sie, wohin sind sie gegangen, und wie sehen ihre Anpassungsstrategien aus? Anna Kuleshova wirft einen kritischen Blick auf Stereotype über die jüngste Auswanderungswelle und zeigt blinde Flecken auf.
Vortrag auf Russisch, simultan verdolmetscht ins Deutsche durch Studierende im MA Translation mit Schwerpunkt Konferenzdolmetschen. Die Verdolmetschung wird nur vor Ort angeboten, auf Zoom wird nur der russische O-Ton zu hören sein!
После начала полномасштабной войны в Украине Россию покинули сотни тысяч людей. Кто они, куда направились, и каковы их стратегии адаптации? Анна Кулешова предлагает критический взгляд на последние волны эмиграции, слепые зоны и мифы, связанные с ними.
Доклад на русском языке, с синхронным переводом на немецкий. В онлайн-трансляции будет слышна только русская версия.
Gefördert durch das Georg Forster Forum der JGU
Donnerstag, 30. Oktober 2025, 13.30-15.15, Raum A.227 | 30 октября, 13:30-15:15, аудитория А. 227
Семинар Umkämpftes Gedächtnis | Erinnerung konfrontieren (Contested Memory | Confronting Memories)
Рабочий язык: русский. Veranstaltung auf Russisch
Докладчик выступит онлайн, но участники обсуждения встретятся очно/лично.
Ссылка для участия в онлайн-режиме
Социолог Любовь Борусяк продолжает изучать российскую эмиграцию последней волны. Она представит описание большого (лонгитюдного) проекта, предложит сформулировать ответы на вопросы: как теперь называть мигрантов? Каковы различия и последствия? Возникает ли чувство общности и принадлежности к диаспоре? Хотят ли эмигранты остаться или думают вернуться? Расходятся ли льдины между уехавшими и оставшимися? Если есть диаспора, то что её связывает?
Montag, 27. Oktober 2025, 16.50-18.20, Raum N.316 | Monday, 27 October 2025, 4.50-6.20 pm, room N.316

Russian imperial and Soviet language policies shaped the linguistic landscape of the Caucasus in profound ways. Focusing on Armenia and Dagestan and bridging the imperial and Soviet periods (1890s-1930s), this dissertation explores the implementation, impact, and grassroots responses to state language policies, offering a fresh perspective on continuity and change across shifting political regimes and ideological agendas. The contrast between Armenia’s largely monolingual landscape and Dagestan’s mosaic of languages, along with the differing roles of religious, ethnic, and national identities in each region and the varying attitudes of central authorities toward Armenians and Dagestanis, allows for a comparative regional analysis that captures the diverse experiences of language policies in the Caucasus. Adopting a bottom-up approach, the study brings vernacular voices to the forefront and examines how local actors - particularly the local intelligentsia and religious leaders - responded to, adapted, or negotiated state initiatives. Drawing on a wide range of primary sources in Armenian, Arabic, and Russian, it shows how unique cultural and linguistic dynamics influenced their enactment beyond top-down directives, revealing the complex interplay between state power, local initiative, and cultural resilience in the Caucasus.
Heghine Barseghyan is a PhD student at Johannes Gutenberg University Mainz. Her research interests center around language policy, identity, and cultural transformations in the Caucasus. Her PhD research focuses on imperial and Soviet language policies in Armenia and Dagestan from the 1890s to the 1930s, exploring their implementation and grassroots responses to them.
Montag, 07. Juli 2025, 16.50-18.20, Raum N.316 | Monday, 7 July 2025, 4.50-6.20 pm, room N.316
Link zur Online-Teilnahme
How do Russian history museums shape national narratives under Putin’s rule? This discussion explores museum propaganda in contemporary Russia (2000s–2025) within the framework of Authorised Dictatorial Discourse (ADD)—a concept developed by Minjae Zoh (2020) and inspired by Laurajane Smith’s Authorised Heritage Discourse (AHD). Drawing on both quantitative and qualitative analysis, Anastasia Serikova will examine how state-driven narratives are embedded in museum exhibitions, discussing case studies, research methodology, and the broader implications of historical memory control in authoritarian contexts. Join us for an insightful discussion on the intersection of history, propaganda, and power in Russian museums.
Anastasia Serikova is a history and sociology, graduate student at Bielefeld Graduate School. She has been researching difficult heritage since 2016, with both her undergraduate and graduate work dedicated to this field. During her master’s studies at the St. Petersburg State Institute of Culture (2019–2021), she published extensively and received several academic awards. Her thesis, “The Interpretation of Dissonant Heritage in Museum Institutions in Russia and Germany”, won the European Museum Academy’s “Master Study of the Year 2021.” Her current research focuses on the discourse of difficult heritage in democratic and authoritarian
contexts, using grounded theory.
"Kind des Imperiums":
Forum mit Professor Mischa Gabowitsch
Online, um 19:30,
auf Russisch mit simultaner Verdolmetschung
Montag, 23.06.2025, 16.50-18.20, Raum N.316 | Monday, 23 June 2025, 4.50-6.20 pm, room N.316
Link zur Online-Teilnahme
This presentation will explore the formation and current status of Islamic manuscript collections in Dagestan, focusing on private libraries, mosque-based waqf collections, and state archives. It will highlight three primary trajectories of private Islamic libraries—transformation, destruction, and conservation—and discuss the impact of state policies, social changes, and recent efforts to localize, digitize, and study these collections. Special attention will be given to the evolving approach to studying Islamic literary heritage in private and mosque collections.
Dr. Shamil Shikhaliev is currently based at the Institute of Iranian Studies, where he works on the research project “Probing the Horizons of a Daghestani Polymath: ‘Alī alGhumūqī and His Library (1878–1943)” (Principal Investigator: Dr. Paolo Sartori), funded by the Austrian Science Fund (FWF). His research interests include codicology, palaeography of Islamic manuscripts, Caucasian Arabic epigraphy, the history of the Islamic literary tradition in the eastern Caucasus, Islamic law, Sufism, reformism, and the broader history of Islam in the region.
Gefördert durch das Georg Forster Forum der JGU
"Der Junge will nach Tambow":
Forum mit der Studentin des FTSK Yulia Patreyko
Online, um 19:30,
auf Russisch mit simultaner Verdolmetschung