Christine Engel (Ed.), Irina Pohlan (Ed.), Stephan Walter (Ed.)
Russland übersetzen / Russia in Translation / Россия в переводе. Festschrift für Birgit Menzel
Ost-West-Express. Kultur und Übersetzung, Volume 39
Irina Pohlan
Translation in den Geistes- und Sozialwissenschaften zwischen Russland und Deutschland: Akteure, Diskurse, Texte
Christine Engel (Hg.), Birgit Menzel (Hg.)
Russland und/als Eurasien: Kulturelle Konfigurationen. 2018
Susanne Hagemann (Ed.), Julia Neu (Ed.), Stephan Walter (Ed.)
Translationslehre und Bologna-Prozess: Unterwegs zwischen Einheit und Vielfalt.
Translation/Interpreting Teaching and the Bologna Process: Pathways between Unity and Diversity
Л. Э. Найдич, А. В. Павлова
Трубочист или лорд? Теория и практика немецко-русского и русско-немецкого перевода. 2015
Birgit Menzel (Hg.), Christine Engel (Hg.)
Rückkehr in die Fremde? Ethnische Remigration russlanddeutscher Spätaussiedler. 2014
Christine Engel (Hg.), Birgit Menzel (Hg.)
Kultur und/als Übersetzung. Russisch-deutsche Beziehungen im 20. und 21. Jahrhundert. 2011
Birgit Menzel, Michael Hagemeister, Bernice Rosenthal (Hg.)
The New Age of Russia. Occult and Esoteric Dimensions, 2011
Владислава Жданова (Vladislava Ždanova)
„Нашим оружием было
слово...“ Переводчики на войне
„Unsere Waffe war das Wort...“
Translation in Kriegszeiten. 2009
Band 56 von FASK, Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim: Abhandlungen und Sammelbände
Stephen Lovell (Hg.), Birgit Menzel (Hg.)
Reading for entertainment in contemporary Russia: post-Soviet popular literature in historical perspective. 2005
Birgit Menzel
Bürgerkrieg um Worte: die russische Literaturkritik der Perestrojka. 2001