Über die Mailingliste des Arbeitsbereichs Russisch erfahren Sie immer alle Neuigkeiten direkt per E-Mail. Hier können Sie sich mit Ihrer Uni-Mailadresse registrieren. (Eine Abmeldung ist jederzeit möglich.)
27.10.2025 | Language Policies in the Caucasus: Imperial Frameworks, Soviet Transformations, and Local Visions in Armenia and Dagestan (1890s–1930s) (Vortrag auf Englisch)
Montag, 27. Oktober 2025, 16.50-18.20, Raum N.316 | Monday, 27 Oct 2025, 4.50-6.20 pm, room N.316

Russian imperial and Soviet language policies shaped the linguistic landscape of the Caucasus in profound ways. Focusing on Armenia and Dagestan and bridging the imperial and Soviet periods (1890s-1930s), this dissertation explores the implementation, impact, and grassroots responses to state language policies, offering a fresh perspective on continuity and change across shifting political regimes and ideological agendas. The contrast between Armenia’s largely monolingual landscape and Dagestan’s mosaic of languages, along with the differing roles of religious, ethnic, and national identities in each region and the varying attitudes of central authorities toward Armenians and Dagestanis, allows for a comparative regional analysis that captures the diverse experiences of language policies in the Caucasus. More
30.10.2025 | Vortrag: Любовь Борусяк: Новая волна российской эмиграции: можно ли говорить о диаспоре? (Ljubow Borusjak: Die neue Auswanderungswelle aus Russland: Lässt sich von einer Diaspora sprechen?)
3.11. | Vortrag von Kulshat Medeuova und Ulbolsyn Sandybaeva (Astana): Исследовательская этика и работа с памятью в Казахстане (Die Ethik der Forschung zum kollektiven Gedächtnis in Kasachstan)

In diesem Vortrag werden wir uns damit beschäftigen, wie sich in der Forschung zu besonderen Objekten der Sowjetzeit, wie Weltraumbahnhöfe, Atomtestgelände und geschlossene Militärstädte, wissenschaftliche Intuitionen zu bizarren Mustern komplexer Erinnerungen verflechten. Wir stellen unser neues Buch „Baikonur vs. Baikonyr“ vor, das charakteristische Geschichten über die Beziehungen zwischen Testgelände, Kosmodrom und den sozialen und kulturellen Landschaften Kasachstans versammelt. Wir diskutieren, wie die Dekolonisierung des Wissens neue Ansätze für die Erforschung von Erinnerungspraktiken in Kasachstan prägt und welche Rolle lokale Narrative und kulturelle Praktiken bei der Schaffung eines kontextsensibleren Wissens spielen.

10.07.2025: Ausstellungseröffnung "Rodina — Die Welt von Dmitry Markov" und Lesung mit Aulona Demolli
Offenes Forum "Identität und Vielfalt in der russischsprachigen Welt"
Russisch-Konversationsabend
Russisch lernen in Armenien - Intensivkurs im Sommer 2025
NEW: Kazakh class with Zhazira Bekzhanova
Ausstellung
"Kunst hinter Gittern – Gedanken zu Freiheit und Diktatur"
Sascha Skotschilenko (Künstlerin, Musikerin und Aktivistin)
und
Daria Apakhonchich (Künstlerin, Lehrerin und Staatsfeindin)
Mischa Gabowitsch, Mykola Homanyuk
Online-Publikation aus Übersetzungsprojekt
Im Rahmen der Projektwoche 2023 wurde von unseren Studentinnen Angela Schneider, Lidiia Taranova und Nurzada Zhakyp Kyzy unter der Leitung von Dr. Irina Pohlan die Broschüre "Energiesparen und Klimaschutz im Privathaushalt" der Initiative Südpfalz-Energie ins Russische übersetzt und auf der Homepage der ISE veröffentlicht (zur Pressemitteilung). Hier finden Sie auch die Übersetzung ins Ukrainische, die von unserer Lehrbeauftragten Irina Piechkurova angefertigt wurde.
Usbekisch-Einsteigerkurs bei Niginakhon Uralova
Auch im SoSe 2025 wird erneut Usbekisch für EinsteigerInnen angeboten:
montags, 15.00 Uhr, N.105 06.SZG.UZ.0900 Usbekisch für Teilnehmende ohne Kenntnisse (Teil 1)
donnerstags, 15:00 Uhr, N.307 06.SZG.UZ.0901 Usbekisch für Teilnehmende ohne Kenntnisse (Teil 2)
Beide Teile des Kurses müssen parallel belegt werden.
Ukrainisch-Kurs
Der Ukrainischkurs bei Frau Piechkurova wird im SoSe 2025 fortgeführt:
montags, 16:50-18.20, A.227 06.SZG.UKR.0900 Ukrainisch für Teilnehmende mit Vorkenntnissen (Teil 3)
donnerstags, 16:50-18.00, A.227 06.SZG.UKR.0901 Ukrainisch für Teilnehmende mit Vorkenntnissen (Teil 4)
Beide Kurse bilden eine Einheit und müssen zusammen belegt werden.
Der Kurs baut auf dem Lernstoff des Wintersemesters auf.
Mentorat als Hilfe für Russisch-EinsteigerInnen
Die Rolle der „Mentoren“ können diejenigen Studierenden erhalten, für die Russisch entweder ihre Muttersprache oder (bei bilingualen) ihre L1 (stärkere Sprache) ist. In Ausnahmefällen können auch Studierende aus den höheren Semestern mit hervorragenden Russischleistungen, die Russisch selbst als eine Fremdsprache erlernt haben, die Funktion des Mentors innehaben. Mehr...











