Montag, 19. Januar 2026, 16.50-18.20, Raum N.316 | Monday, 19 Jan 2026, 4.50-6.20 pm, room N.316

Vortrag auf Englisch
Link zur Online-Teilnahme
Montag, 19. Januar 2026, 16.50-18.20, Raum N.316 | Monday, 19 Jan 2026, 4.50-6.20 pm, room N.316

Vortrag auf Englisch
Link zur Online-Teilnahme
Montag, 5. Januar 2026, 16.50-18.20, online | Monday, 5 January 2026, 4.50-6.20 pm, online

Vortrag auf Englisch
Link zur Online-Teilnahme
Anna Jordanová is a PhD Candidate in the Institute of International Studies at Charles University in Prague and an associate at the Association for International Affairs (AMO). Her primary expertise concerns the wider Central Asian region, especially political and economic developments in Kazakhstan, Uzbekistan, and Kyrgyzstan. She also focuses on Central Asia within the framework of her PhD at Charles University and international research projects such as MOCCA (Multilevel Orders of Corruption in Central Asia).
Anna Jordanová will present her research on the political dynamics of the five Central Asian states. Her thesis, grounded in regime theory, political economy, and autocratic governance, explores how these national regimes develop distinct strategies to preserve power, (refuse to) share authority, or shape distinct foreign policy. The lecture will also discuss the utility of conventional perceptions of frequently articulated phenomena in the region, such as state dependence as an overall negative feature or the presumed geopolitical competition among major powers in the region. The presentation will cover the core arguments of the research, along with reflections on how Western European perspectives on regional political affairs are preserved or challenged, as well as notes from field trips and study visits to the Central Asian states conducted during her PhD studies.
Montag, 8. Dezember 2025, 16.50-18.20, Raum N.316 | Monday, 8 Dec 2025, 4.50-6.20 pm, room N.316
Vortrag in Englisch
Link zur Online-Teilnahme

Abstract: In my presentation, I will examine the linguistic choices and translational activities of two philosophers active in St. Petersburg between 1810 and 1840: Peter Lodij (1764–1829), born in Galicia, and Adam Fischer (1797–1861), originally from Steyr in Upper Austria. Both thinkers came from the linguistically and culturally diverse Habsburg Empire, and their work in Russia offers valuable insights into early efforts to shape Russian philosophical language.
Das Offene Forum "Identität und Vielfalt in der russischsprachigen Welt" startet ins WiSe
25/26!
Am 12. November, um 19:30-21:00 Uhr, treffen wir uns online mit der FTSK-Absolventin Anastasia Bauer.
Ihr Thema: Jenseits der Heimat / По ту сторону дома
Mit simultaner Verdolmetschung (DE<->RU) durch die Studierenden im 3. Semester Russisch-MAKD
Montag, 3. November 2025, 16.50-18.20, Raum DOL II (N.003) | Monday, 3 Nov 2025, 4.50-6.20 pm, room DOL II (N.003)
Vortrag auf Russisch, simultan verdolmetscht ins Deutsche durch Studierende im MA Translation mit Schwerpunkt Konferenzdolmetschen
Link zur Online-Teilnahme (Russisch und Deutsch)

In diesem Vortrag werden wir uns damit beschäftigen, wie sich in der Forschung zu besonderen Objekten der Sowjetzeit, wie Weltraumbahnhöfe, Atomtestgelände und geschlossene Militärstädte, wissenschaftliche Intuitionen zu bizarren Mustern komplexer Erinnerungen verflechten. Wir stellen unser neues Buch „Baikonur vs. Baikonyr“ vor, das charakteristische Geschichten über die Beziehungen zwischen Testgelände, Kosmodrom und den sozialen und kulturellen Landschaften Kasachstans versammelt. Wir diskutieren, wie die Dekolonisierung des Wissens neue Ansätze für die Erforschung von Erinnerungspraktiken in Kasachstan prägt und welche Rolle lokale Narrative und kulturelle Praktiken bei der Schaffung eines kontextsensibleren Wissens spielen.

На этой встрече мы рассмотрим, как исследовательские интуиции вокруг особых объектов советского периода, таких как космодромы, ядерные полигоны и закрытые военные городки сплетаются в причудливые узоры сложной памяти. Представим новую книгу «Байконур vs Байконыр», где собраны типичные сюжеты, рассказывающие о взаимоотношениях между полигонно-космодромным и социальным, культурным ландшафтами Казахстана. Обсудим, как процессы деколонизации знания формируют новые подходы к исследованию практик памяти в Казахстане, роль локальных нарративов и культурных практик в создании более чувствительного к контексту знания.
Montag, 10. November 2025, 16.50-18.20, Raum DOL II (N.003) | Monday, 3 Nov 2025, 4.50-6.20 pm, room DOL II (N.003)
Nach dem Großangriff auf die Ukraine haben Hunderttausende Menschen Russland verlassen. Wer sind sie, wohin sind sie gegangen, und wie sehen ihre Anpassungsstrategien aus? Anna Kuleshova wirft einen kritischen Blick auf Stereotype über die jüngste Auswanderungswelle und zeigt blinde Flecken auf.
Vortrag auf Russisch, simultan verdolmetscht ins Deutsche durch Studierende im MA Translation mit Schwerpunkt Konferenzdolmetschen. Die Verdolmetschung wird nur vor Ort angeboten, auf Zoom wird nur der russische O-Ton zu hören sein!
После начала полномасштабной войны в Украине Россию покинули сотни тысяч людей. Кто они, куда направились, и каковы их стратегии адаптации? Анна Кулешова предлагает критический взгляд на последние волны эмиграции, слепые зоны и мифы, связанные с ними.
Доклад на русском языке, с синхронным переводом на немецкий. В онлайн-трансляции будет слышна только русская версия.
Donnerstag, 30. Oktober 2025, 13.30-15.15, Raum A.227 | 30 октября, 13:30-15:15, аудитория А. 227
Семинар Umkämpftes Gedächtnis | Erinnerung konfrontieren (Contested Memory | Confronting Memories)
Рабочий язык: русский. Veranstaltung auf Russisch
Докладчик выступит онлайн, но участники обсуждения встретятся очно/лично.
Ссылка для участия в онлайн-режиме
Социолог Любовь Борусяк продолжает изучать российскую эмиграцию последней волны. Она представит описание большого (лонгитюдного) проекта, предложит сформулировать ответы на вопросы: как теперь называть мигрантов? Каковы различия и последствия? Возникает ли чувство общности и принадлежности к диаспоре? Хотят ли эмигранты остаться или думают вернуться? Расходятся ли льдины между уехавшими и оставшимися? Если есть диаспора, то что её связывает?
Montag, 27. Oktober 2025, 16.50-18.20, Raum N.316 | Monday, 27 October 2025, 4.50-6.20 pm, room N.316

Russian imperial and Soviet language policies shaped the linguistic landscape of the Caucasus in profound ways. Focusing on Armenia and Dagestan and bridging the imperial and Soviet periods (1890s-1930s), this dissertation explores the implementation, impact, and grassroots responses to state language policies, offering a fresh perspective on continuity and change across shifting political regimes and ideological agendas. The contrast between Armenia’s largely monolingual landscape and Dagestan’s mosaic of languages, along with the differing roles of religious, ethnic, and national identities in each region and the varying attitudes of central authorities toward Armenians and Dagestanis, allows for a comparative regional analysis that captures the diverse experiences of language policies in the Caucasus. Adopting a bottom-up approach, the study brings vernacular voices to the forefront and examines how local actors - particularly the local intelligentsia and religious leaders - responded to, adapted, or negotiated state initiatives. Drawing on a wide range of primary sources in Armenian, Arabic, and Russian, it shows how unique cultural and linguistic dynamics influenced their enactment beyond top-down directives, revealing the complex interplay between state power, local initiative, and cultural resilience in the Caucasus.
Heghine Barseghyan is a PhD student at Johannes Gutenberg University Mainz. Her research interests center around language policy, identity, and cultural transformations in the Caucasus. Her PhD research focuses on imperial and Soviet language policies in Armenia and Dagestan from the 1890s to the 1930s, exploring their implementation and grassroots responses to them.